Frissítve:

Újra megjelent Káldi György eredeti teljes Bibliája

Budapest, 2014. október 1., szerda (MTI) – Újra megjelent Káldi György 1626-ban Bécsben kinyomtatott bibliafordítása. Az 1200 oldalas nagyalakú Biblia pontos mása az első teljes katolikus bibliafordításnak – tájékoztatta a Tinta Könyvkiadó vezetője az MTI-t.

hiba beküldése

Kiss Gábor elmondása szerint a könyv az eredeti teljes Káldi-Biblia laponkénti digitalizálásával készült. A kötészet során úgynevezett félbőr kötést alkalmaztak. A 9 centiméter vastag Biblia könyvtestét a hagyományos módon, kézzel festették téglavörös színűre, vagyis “élmetszéssel” látták el.

A Biblia a Tinta Könyvkiadó, a Pytheas Könyvmanufaktúra és a Kalocsai Főszékesegyházi Könyvtár közös munkája.

A kiadó vezetője kiemelte, hogy az első teljes katolikus bibliafordítás egy 200 éves fejlődés csúcspontja, a magyar bibliafordítási kísérletek lezárása. Káldi György jezsuita szerzetes fordításának jelentőségét az is mutatja, hogy a magyar katolikus egyháznak – kisebb javításokkal – 1971-ig ez volt a hivatalos szentírása – tette hozzá.

Kiss Gábor kitért arra is, hogy a Káldi-Biblia és a 36 évvel korábban, 1590-ben megjelent protestáns Vizsolyi Biblia együtt igen nagy hatással volt a magyar nyelvre. Mint elmondta, a két magyar nyelvű bibliából számos szó, szófordulat, közmondás vált a mindennapi nyelv részévé. Példaként említette a bibliai eredetű júdáscsók, tamáskodik, ádámkosztüm, matuzsálem szavak mellett a mosom kezeimet, tiltott gyümölcs, tékozló fiú, salamoni ítélet szókapcsolatot, valamint az Elsőkből lesznek az utolsók, Ki nem dolgozik, ne is egyék, Aki másnak vermet ás, maga esik bele, Aki keres, az talál közmondást.

Kiss Gábor beszélt arról is, hogy a magyar írás kialakításakor a fordítók automatikusan a latin betűkhöz nyúltak, ezért “meg kellett küzdeniük” a latin nyelvben nem szereplő ö, ü, gy, zs hangok leírásával.

A kiadó vezetője ismertette, hogy míg a protestáns Vizsolyi Bibliából körülbelül száz eredeti példány maradt fenn, addig a katolikus Káldi-Bibliából több száz megmaradt. Ennek egyik oka lehet – tette hozzá -, hogy a Káldi-féle Bibliát nem forgatták olyan gyakran, mint a vizsolyit. A protestánsoknál ugyanis kötelező és népszerű volt a bibliaolvasás, így a bibliákat a mindennapos használtat során “elnyűtték”. Ezzel szemben a katolikusok úgy tekintettek a magyar nyelű bibliára, mint amit “felügyelet mellett kell olvasni”. A Káldi-Biblia példányai ritkábban kerültek családokhoz, többnyire érseki, püspöki könyvtárakban tartották, és így megőrizték azokat.

A Káldi-Biblia reprint kiadása a Tinta Könyvkiadónak a magyar nyomtatott múlt feltárását célzó programja keretében jelent meg.

Káldi György 1595-ben Bécsben tanult teológiát, majd pappá szentelték. Pázmány Péter pártfogoltjaként 1598-ban Rómába ment, ahol belépett a jezsuita rendbe. 1625-ben Pázmány támogatásával megalapította, és nyomdával szerelte fel a pozsonyi kollégiumot, amelynek haláláig rektora volt. A bécsi udvar és Bethlen Gábor bizalmát egyformán élvezte. Pázmány felszólítására és rendi beosztásban dolgozott szentírásfordításán. Első kézirata 1605-1608 között készült korábbi kísérletek felhasználásával. Az 1626-ban Bécsben megjelent első teljes katolikus magyar nyelvű Szent Biblia általánosan elterjedt és jelentősen hatott a magyar irodalmi nyelv fejlődésére.

– MTI –



További hírek a Magyarország kategóriából
Videó: „Este van, este van, ki-ki Lisszabonban” – Hajdú B. István megint verset írt a magyar válogatotthoz
Budapest - Hajdú B. István már a tavalyi Európa-bajnokság idején is bizonyította, hogy versmondásban és [...] tovább »
Gyógyterapeuta: a korai prevenciós felmérés segíthet a “problémás” gyerekeken
Budapest - Madács Anita gyógyterapeuta szerint egy korai prevenciós felméréssel sok olyan iskolaéretlennek tűnő [...] tovább »
Időjárás-jelentés – 2017. március 25.
Budapest - Az Országos Meteorológiai Szolgálat jelenti. tovább »
Nagy Tokaji Borárverés – 16 termelő több mint 3000 palack bora a kínálatban
Budapest/Tokaj - Kereskedelmi forgalomban nem kapható tételeket, tizenhat termelő több mint háromezer palack borát [...] tovább »
Európai Repülésbiztonsági Ügynökség: jó a repülőgépek levegőjének minősége
Budapest - Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség (EASA) tanulmánya szerint nem rosszabb vagy ugyanolyan jó [...] tovább »
Idő szabta határok
Ha az ember betölt egy bizonyos kort, az idő múlására egyre jobban odafigyel. Mert úgy szaladnak a percek, az [...] tovább »
Még több kategóriábol »

Sporthírek
“Szegény embernek a szerencséje is szegény” – Az edző maga alatt van, és a játékosok?
Szabolcs-Szatmár-Bereg - A labdarúgó megyei II. osztály Kelet-Magyarország-csoport 20. fordulójának szombati [...] tovább »
Videó: „Este van, este van, ki-ki Lisszabonban” – Hajdú B. István megint verset írt a magyar válogatotthoz
Budapest - Hajdú B. István már a tavalyi Európa-bajnokság idején is bizonyította, hogy versmondásban és [...] tovább »
Félbeszakadt a meccs Sajóvámoson – Labdarúgó fegyelmi határozatok
Miskolc - A Magyar Labdarúgó Szövetség Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Igazgatóságának fegyelmi bizottsága a [...] tovább »
Férfi kézilabda EHF Kupa – Izraelben is győzött a Tatabánya
Budapest - A Grundfos Tatabánya KC 24-20-ra győzött az izraeli Makkabi Tel-Aviv otthonában a férfi kézilabda EHF [...] tovább »
DVTK Jegesmedvék: Bradley átgondolja, Hajós már hajlik
Miskolc - Két nappal újabb Mol-ligás sikerük után sajtótájékoztatót tartottak a Macik. tovább »
NB III: döntetlent játszott a kis Loki
Debrecen - A DVSC-DEAC - Újpest mérkőzésen nem született gól. tovább »
Még több kategóriábol »

Login2


Autentificati-va sau adaugati un comentariu pe TION.ro

Autentificati-va pe TION.ro:




Elfelejtetted a jelszavad?

Comentati pe TION.ro:

Completati numele si e-mailul dvs. in casutele de mai sus pentru a putea comenta ca utilizator neinregistrat.

Új felhasználó regisztrálása